на главную
об игре
Half-Life 2 16.11.2004
Галерея Half-Life 2
Crossw 1.1b - Half-Life 2
Галерея Half-Life 2

Заголовок: Crossw 1.1b

Добавил: Cvoxalury |  9 марта 2012 в 22:00
Альбом: Half-Life 2 ---
Комментарии (27)
Fail. 6Г связан не с 20В, а с 19В.
0
Мои ответы. Не подсматривать!
Я же сказал, не подсматривать!
Не смотреть, я сказал
Да нет тут нифига, а вы думали? :D
Спойлер
pix.PlayGround.ru


0
Ну неверно только Крематор. А один вопрос я забыл добавить.

Ах, ещё про шахту почти верно… там не числом она.
0
А, вспомнил, D. На текстуре написано же было.
0
0
Нихи ничего не знает.
1
Нихи ничего не знает.
Да.
1
Нихи как всегда, в своём репертуаре :)

Нужно поменять ему [s]пластинку, а то, видать, заело[/s] винт, а то, видать, роняли.
0
6 - arbeit_laboratories

12 - suckstique ( фиг знает как пишется, короче сакстик )

16 - particle_storm

17 - dark_interval ( хаха )

ща еще вспомню
0
suckstique
Sacktick же. "Сакстик" - убогий домысел надмозговых НашеЛайфецов (сами они "сакс"), где они там увидели "с", я не знаю... Но вариант, по крайней мере, подходит. (Да и в ртб написано, что это "макровирус", походу, ты таки прав.)
0
*выносится*
Сакстикю…
0
Сакстикю…
Ыыы, но не совсем. Французское окончание -que читается как просто [к] (за искл. самого слова que которое читается ~[кё]). Такое же чтение перешло и в инглиш. А вот слово "бaрбекю", если верить моему словарю, на англ. пишется как barbecue [чит. бабыкью... бабы кю, лол]. Значит, ~suxticue...

17 - dark_interval
Верно.

16 - particle_storm
о____О Это верно, Алекс?
0
2. Aleph.
5. Vortex Grenade
6. Если я правильно понял вопрос, Aperture Laboratories
7. ?
8. Bugчто-то?
10. AirEx
10. Advisor. Пользуясь случаем, передаю привет Липкому.
12. Sacktick?
14. Uriah
15. Hammer, лол?
17. Не знаю.
18. Stukabat?
19. Borealis?
0
5. Vortex Grenade
Походу, нет, у меня другое, Алекс не говорил, что у меня неправильно.

6. Если я правильно понял вопрос, Aperture Laboratories
Нет. Aperture Science - название, появившееся после выхода Portal, и в ХЛ2 это название не могло быть. Ранее, когда разрабы только-только начали разрабатывать ХЛ2 и в игре должен был встретиться корабль Бореалис, у этой компании было другое название.

7. Это тебе нужно хорошее знание РтБ.

8. Bugчто-то?
Осталось только вспомнить, что должно быть на месте "что-то" ))

15. Hammer, лол?
*facepalm* Просто Hammer - это разговорное название. Ранее редактор назывался совсем по-другому, из всей аббревиатуры VHE в старом названии не было ни одного слова, даже "Valve", потому что изначально этот редактор для создания кваковских карт был создан программистом-любителем, которого Валвы потом переманили к себе.

17. Не знаю.
А я на этот вопрос не ответил, т.к. вообще не знаю наименований треков халфы, только номера. Но потом оказалось, что это название я знал очень хорошо (см. выше)...

______________________________
Итого, Угрюм пока что ответил правильно только на 7 (точнее, 7,5) вопросов из 21 (1/3 или 33%)... А Алекс боялся, что его кроссворд стал излишне прост))

Попробуй ещё ответить на 2В, 3Г, 9В, 13В - это довольно простые вопросы.
0
Французское окончание -que читается как просто [к]

Ну дык я французский кагбе и учу

А вопросы с именами титизенов из второй халвы оказались самыми мозголомными ибо проходил я ее еще в далекие времена, и до недавнего был уверен что кроме главных персонажей там никого по имени не называют...
0
вопросы с именами титизенов из второй халвы оказались самыми мозголомными
+100500...

Ну дык я французский кагбе и учу
Я по-фrанцузски знаю только одну фразу и то не уверен в её корректности: "Мусье, жё мэ нэ шпа сис жур." ^__^

Ну дык я французский кагбе и учу
Но сакстик - слово явно не фр. проиcхождения, a в англе обычно окончание ck или k/ke, реже просто c (и то почти всегда это прилагательные на -ic). -que или -q - только заимствования из др. языков.
0
7. Это тебе нужно хорошее знание РтБ.
Я, кстати, если Алекс разрешит, могу дать ещё одну небольшую подсказку к этому вопросу:
Подсказка
http://pix.playground.ru/278556/14547/345328/
Вот это, походу, остатки изначальной идеи в релизной халфе.
0
Это верно, Алекс?

Именно так.

19. Borealis?

Это более новое название. В сюжете времени 2000 года, по крайней мере, оно было другим.

и до недавнего был уверен что кроме главных персонажей там никого по имени не называют...

На деле, да, не ключевых персонажей с именами там очень мало — тот же Лазло, Леон… кто ещё, лол, даже не припомню. Ну ещё Григгс, Шекли. Эти имена на деле можно узнать только из мап в Хаммере, изначально, но они указаны и в Овервики, а каждый халфёр должен бы её почитывать. Можете конечно сказать что это убер хардкор и не для людей, как некоторые заявляют…

Походу, нет, у меня другое, Алекс не говорил, что у меня неправильно

В эп1 она в некоторых местах зовётся так, в самом спавнящем чите — как в бете и зовётся.

7. Это тебе нужно хорошее знание РтБ

На самом деле, нет. Этот вопрос куда проще, чем кажется. По сути, можно переформулирвать в «что за сооружение Альнса стоит посреди НП?».
0
кто ещё, лол, даже не припомню
Вроде ещё Леон по радио обращается к повстанке по имени, в русском переводе от Валвов его толком не разобрать...
0
Я просто по именам не хотел задавать слишком баянные вопросы, навроде имени Оделла или имени капитана Бореалиса в Старом.

Повстанку зовут Норико.
0
А, ещё Уинстон же есть. Которого подбили.

А Лазло кстати зовут Тобиас.
0
7. Это тебе нужно хорошее знание РтБ
«что за сооружение Альнса стоит посреди НП?»

Так. Там конечная станция бритвенных поездов. Ммм... ммм... мм. м! Депо? Depot?

Попробуй ещё ответить на 2В, 3Г, 9В, 13В - это довольно простые вопросы.
Влом.

А Лазло кстати зовут Тобиас.
А не Гаргань?

Кстати, вот вам от меня вопрос. В доме четыре этажа, на каждом этаже по пять квартир, в каждой квартире живет семья, в каждой семье в среднем три человека. В каком году умерла у швейцара бабушка?
0
Выжили белые, так как были на работе.
0
А когда будет финальная версия кроссворда?
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в обсуждении.