dimonster
если подходить к работе с должной ответственностью то можно сделать очень даже неплохую озвучку, а не то как схалтурили с первой частью, и как мне кажется воспринимать сюжет (именно он в масс эффект мне больше всего и интересен) куда проще на родном языке и не в попытках среди боя урвать краем глаза кусок текста попутно целясь во вражину, а прослушав реплики
И правильно сделали )
если подходить к работе с должной ответственностью то можно сделать очень даже неплохую озвучку, а не то как схалтурили с первой частью, и как мне кажется воспринимать сюжет (именно он в масс эффект мне больше всего и интересен) куда проще на родном языке и не в попытках среди боя урвать краем глаза кусок текста попутно целясь во вражину, а прослушав реплики