на главную
об игре
Галерея Neverwinter Nights
NWN_HotU_Sketch_I_got_you_by_tankgirly.jpg - Neverwinter Nights
Галерея Neverwinter Nights

Заголовок: NWN_HotU_Sketch_I_got_you_by_tankgirly.jpg

Добавил: The Illusive Lady |  17 января 2011 в 16:12
Комментарии (24)
Блин, почему всегда рисуют эльфиек-ГГ? РРР! Почему нет человеков?
0
А ты исправляй)) Тебе давно пора на девиант))
0
Там надо по инглишу спикать, а мне лень :D
Но насчет "исправляй" надо призадуматься ;))
0
Почему? Там полно и русскоязычных товарищей. А с инглишем могу помочь я:)
0
Я пока двоих только знаю русских :)) А с инглишем я и сама справляюсь, иностранцы меня понимают, уже не раз проверяла, а что еще надо для счастья? :D
0
Ну так чего ты ждешь? Вперед, к мировой славе! :)
0
А по-моему, самое время))
0
Надо руку набить и инглиш все же подтянуть чуток :))
0
Я, кстати, хорошо его подтянула именно общаясь на забугорных сайтах :)) А плохо знала его, потому что то у нас был инглиш пару месяцев только (еще в школе), потом не было и приходилось самой учить, в институте все для новичков (основы), а я это уже знала, опять приходилось самой учить :D Ужас :))))
0
Ты, главное, удали с компа промт, если он есть, и выкини словарь Мюллера)) Английский надо учить по зарубежным авторам) Мерфи неплох для начинающих)
0
Промта нет (а зачем? И сама все переведу! :D) Словарь фиг знаешь чей, он у меня даааавно :))
Вообще, с инглиша на русский мне переводить легко, как два пальца! Вот у меня хромает с русского на инглиш :) Построение предложений и т.д. Хотя странно, раз умею перевести с английского, то должна так же легко перевести и на английский, однако не тут то было! :))
0
На самом деле, и то, и другое сложно. Только на первый взгляд кажестя, что просто)) У нас в универе, например, заставляют переводить тексты за 30 секунд. Не справился - ещё раз. И так до бесконечности.
0
Зато как можно набить себе умение перевода! :))
0
Ой, это страшно на самом деле. Это тот самый синхронный перевод. Этим нельзя называться без специальной физической и психологической подготовки. Нельзя так переводить больше 15 минут (и то это лимит профи), студенты могут продержаться максимум минут семь. Потом наступает так называемая "мертвая точка" - мозг не выдерживает, и ты теряешь сознание.
0
Ничего себе! Жестко, оказывается! И у вас теряли сознание?
0
Что ж поделать)) Иначе не научишься)) Тут главное мозг отрубить и ни о чем не думать, а переводишь на автомате)
0
Потом после занятий выходишь как сушеная рыба, да? :D
0
Как бесчувственный труп))
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в обсуждении.