Вторая часть лучшей, пожалуй, ролевой игры для Xbox 360. При этом сиквел вышел одновременно как на консоли от Microsoft, так и на персональных компьютерах.
Минимальные требования
Операционная система: Windows XP SP3, Windows Vista SP1, Windows 7 Процессор: Intel Core 2 Duo 1.8 ГГц или аналогичный по производительности AMD Athlon Видеокарта: уровня NVIDIA GeForce 6800 или ATI Radeon X1600 Оперативная память: один гигабайт (XP), два гигабайта (Vista/7) Место на диске: 15 Гб
Рекомендуемые требования
Процессор: Intel Core 2 Duo 2.6 ГГц или аналогичный по производительности AMD Athlon Видеокарта: уровня NVIDIA GeForce 8800 GT или ATI Radeon HD 2900 Оперативная память: два гигабайта и больше
Собственно, такой вопрос: почему в одной фразе всем сылшится разное? о_О
Насколько я помню, missing = потеря. А субтитрах именно "потеря". Можете пнуть если не прав xDD
garrus-1994
НАЛИВАЙКО ЗАБЫЛ? ЩА ОН ЗОХАВАЕТ ТЕБЯ ВМЕСТЕ СО СНАЙПЕРКОЙ! ГДЕ ОН? L.e.x
Да это просто EA так локализировала. "To release" - дословно освобождать(высвобождать), выпускать, отпускать и т.д. Они там просто не смогли подходящий эквивалент подобрать, я думаю. В игре вообще можно найти немало таких косяков.
Например, в миссии вербовки Архангела там у батарианца можно спросить что-то вроде "В это место можно прийти после Архангела?" В оригинале "after Archangel" значит "за Архангелом", а не "после", ИМХО))
Вывод: не слишком доверяйте субтитрам)
garrus-1994
Пх’нглуи мглв’нафх Наливайко Р’лайх вгах’нагл фхтагн!
я из этого ничё не понял, но всем жнецам по их жнецовской морде надаю, ибо это и будет в ме 3, предвестнику навезём)))
Пх’нглуи мглв’нафх Наливайко Р’лайх вгах’нагл фхтагн!
В своем доме в Р'лайхе "мертвый" Наливайко спит, ожидая своего часа. И час уже настал! ХОХО!(Коронная фраза его)
Или я оглох, или что-то ты путаешь :)
missing, точно)
о уж0с жнецы на пг)), ну ни чё гаррус обоим надаёт по их жнецовской морде)))
Насколько я помню, missing = потеря. А субтитрах именно "потеря". Можете пнуть если не прав xDD
НАЛИВАЙКО ЗАБЫЛ? ЩА ОН ЗОХАВАЕТ ТЕБЯ ВМЕСТЕ СО СНАЙПЕРКОЙ! ГДЕ ОН?
L.e.x
Да это просто EA так локализировала. "To release" - дословно освобождать(высвобождать), выпускать, отпускать и т.д. Они там просто не смогли подходящий эквивалент подобрать, я думаю. В игре вообще можно найти немало таких косяков.
Например, в миссии вербовки Архангела там у батарианца можно спросить что-то вроде "В это место можно прийти после Архангела?" В оригинале "after Archangel" значит "за Архангелом", а не "после", ИМХО))
Вывод: не слишком доверяйте субтитрам)
ХОХО, ИСПУГАЛ МЕНЯ АЖ ДРОЖУ, Я И НАЛИВАЙКЕ ПО ЕГО ЖНЕЦОВСКОЙ МОРДЕ НАДАЮ)))
Это SAORGA
Предполагаемое место его зарождения:
http://forums.playground.ru/mass_effect_2/606885/
garrus-1994
Пх’нглуи мглв’нафх Наливайко Р’лайх вгах’нагл фхтагн!
Старый ник его :)
-"Блин,поиграть даже не дали.Вот уж эти взрослые дяди и тёти!"
Пх’нглуи мглв’нафх Наливайко Р’лайх вгах’нагл фхтагн!
я из этого ничё не понял, но всем жнецам по их жнецовской морде надаю, ибо это и будет в ме 3, предвестнику навезём)))
В своем доме в Р'лайхе "мертвый" Наливайко спит, ожидая своего часа. И час уже настал! ХОХО!(Коронная фраза его)